Двое, за руки взявшись, стояли под ветром одни,
Ветер издали нес мимо них золотистые листья,
От весны ветер взял бесконечные синие дни,
А у осени выменял резвые, рваные мысли.
Показалась слеза, подкатившая серым комком,
И пропела весна, осень раннюю встретив случайно,
Вместе с ветром те двое сегодня делились глотком
Совершенства двоих, и никем не законченной тайной.
И смотрели на небо, в шумящую золотом высь,
Что весной безотрадной осыпалась, высохла рано.
Им, как листьям, хотелось по небу нестись,
Уподобиться птицам, танцующим в небе багряном.
Их поманит весна за туманную ленту реки,
Будет свежим еще шелест ив, не одетых листвою,
Но уже не доверятся робкому взмаху руки…
И придет листопад неожиданно, ранней весною.
Павленко Наташа,
Kharkov, Ukraine
1974г. рождения. Христианка с 1993г. Трое детей. Муж - служитель Евангелия. Собственное служение - дьяконисса поместной церкви. e-mail автора:samson@kharkov.ua сайт автора:Послание Харькова
Прочитано 10184 раза. Голосов 5. Средняя оценка: 4,6
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Ты... - Сотниченко Андрей "..Добрая жена-счастливая доля.."(Сирах 26.3.). стихотворение посвящено любимой жене,благословен Господь,давший мне ее в жены,сестры и в друзья:),а написано оно еще в 1997.
Публицистика : на водное крещение - Raisa B. неделю до крещения записала эти строки ,но на душе появилась грусть так как молодое поколение в нашей церкви уже не понимает русского языка,но по милости божей пережила нечто интересное мысленно как лента пошёл этот стих по немецкий не дословно переведён но полностю смысл сохранился . Слава Богу!